ШУСТЕР ПРОТИВ "ЛОКО"
|
Единственной надеждой России на участие в основном турнире Лиги чемпионов-2003/04 остается "Локомотив". Но на пути команды Юрия Семина стоит донецкий "Шахтер", который возглавляет великий в прошлом немецкий футболист Бернд Шустер |
Бернд ШУСТЕР
|
С УДОВОЛЬСТВИЕМ ПРИГЛАСИЛ БЫ В СВОЮ КОМАНДУ ШУСТЕРА-ИГРОКА |
|
Этим летом "Шахтер" заметно усилился и теперь уверенно лидирует в украинском чемпионате. Ну а самым заметным приобретением клуба стал 43-летний Бернд Шустер, приглашенный на пост главного тренера. Блестящий в прошлом футболист, один из лучших полузащитников мира, Шустер теперь мечтает добиться такого же признания и на тренерском поприще. Накануне первого матча в Донецке с ним встретился корреспондент "СЭ" Юрий ЮРИС. |
МЫ С "ШАХТЕРОМ" ШЛИ НАВСТРЕЧУ ДРУГ ДРУГУ |
- Господин Шустер, по некоторым косвенным признакам невольно приходишь к крамольной мысли, что ваш контракт серьезно подорвал финансовое благополучие "Шахтера"... |
- ?! |
- В результате этого у клуба остались деньги только на то, чтобы нанять для вас переводчика, а вот на личного шофера и аренду дома или квартиры в Донецке средств уже не хватило... |
- Ценю ваш юмор. Однако справедливости ради должен заметить, что Бернд Шустер - не самый дорогой тренер из тех, которые при ином стечении обстоятельств могли бы появиться в "Шахтере". Что касается отказа от услуг водителя, то он был сугубо добровольным, поскольку сам люблю посидеть за рулем, особенно в незнакомом городе, который предстоит как следует изучить. Мне предложили несколько шикарных машин на выбор, и я не смог устоять перед BMW последней модели седьмой серии. (Смеется.) Этот факт свидетельствует о том, что "Шахтер" все-таки далек от банкротства, и успокаивает мою совесть. Поселиться в хорошей квартире или в доме, разумеется, при желании тоже не являлось проблемой. Но я опять же рассудил по-житейски трезво: семья все равно не может сюда переехать, поскольку дочки учатся в школе, а мне одному достаточно апартаментов главного тренера на учебно-тренировочной базе "Шахтера". По комфортности они вполне сопоставимы с пятизвездным отелем. И еще одно несомненное удобство, прежде мне неведомое: только протер утром глаза - и ты уже на работе. |
- Расскажите предысторию вашего появления в Донецке. |
- По сюжету она весьма незамысловатая. "Шахтер" искал молодого тренера из Европы. Благодаря моим контактам в Испании, где я тренировал клуб второго дивизиона "Херес", получилось движение навстречу друг к другу. Сразу замечу, что не денежная, а спортивная сторона предприятия интересовала меня в первую очередь: прельщала возможность сыграть в Лиге чемпионов и бороться за золото в национальном чемпионате. А вообще о "Шахтере" и его европейских амбициях я впервые услышал примерно года за два до приезда сюда. |
СЕМЬЯ ОДОБРИЛА ВЫБОР
- Насколько гипотетические представления о донецком клубе совпали с реальным положением дел? |
- На сто процентов. Здесь абсолютно европейская инфраструктура. |
- А игровой уровень? |
- Это взаимосвязанные вещи. Когда видишь финансовые возможности клуба, его менеджмент, сразу представляешь, как может выглядеть игра команды. В межсезонье "Шахтер" сделал несколько очень хороших приобретений. Моя задача заключается в том, чтобы с их помощью воплотить в жизнь собственные тренерские идеи. |
- Кстати, вы причастны к появлению в донецкой команде этих не последних в Европе футболистов - Вукича, Плетикосы, Срны, Раца? |
- Нет. Переговоры с ними велись еще до моего появления в "Шахтере". |
- И как они вам? Уровень мастерства новичков, равно как и давно играющих в команде футболистов "Шахтера", достаточен для реализации ваших тренерских замыслов? |
- По-моему, неправильно так ставить вопрос. Тренер должен исходить из тех реальных "кадровых" возможностей, которыми располагает, а не витать в облаках. И по большому счету у коуча только один серьезный противник - время, которого вдоволь ему судьба никогда не дает. Например, здесь у меня было всего десять дней для подготовки команды к новому сезону. |
- Комментируя ваше приглашение в Донецк, президент "Шахтера" Ринат Ахметов делал акцент на двух вещах. Во-первых, это примерно равновеликие амбиции, присущие как малоизвестному пока в Европе тренеру Шустеру, так и стремящемуся в высшее общество "Шахтеру". Во-вторых, ваш собственный футбольный опыт позволяет рассчитывать на достижение любопытного синтеза в игре "Шахтера": немецкая игровая дисциплина и прагматизм, помноженные на испанскую зрелищность и романтизм. Насколько вдохновляют вас эти надежды Ахметова? |
- Что касается совпадения уровня амбиций, - тут нет никаких вопросов. Любой человек, который хорошо помнит футболиста Шустера, не должен ставить под сомнение стремление прыгнуть выше головы, "унаследованное" и тренером Шустером. А вот с синтезом немецкого прагматизма и испанского романтизма дело будет обстоять сложнее. Это вопрос ментальности, не позволяющей украинским, хорватским или румынским игрокам, выступающим сегодня за "Шахтер", в полной мере почувствовать себя на поле "испанцами" или "немцами". Хотя кое-что в этом направлении, надеюсь, изменить все же удастся. |
- Как отнеслись к вашему решению поехать в Донецк окружающие, ваша семья? |
- Не скрою, для многих это стало большой неожиданностью. Все мое футбольное прошлое связано либо с Германией, либо с Испанией - на Пиренеях я прожил в общей сложности полтора десятка лет. Теперь благодарю Всевышнего за то, что не послушался людей, которые меня отговаривали от поездки на Украину. Но в их число ни жена, ни дети не входили. |
- Это правда, что ваша жена "по совместительству" является и вашим менеджером? |
- Габи (супруга Шустера, между прочим, в прошлом фотомодель. - Прим. Ю.Ю.) действительно вела мои дела, когда я был футболистом. Но сейчас она этим не занимается. |
- А чем занимаются дети? |
- Сыновья - Бенджамин и Давид - учатся в США в университетах. Предвосхищая возможный вопрос насчет футбола в их жизни, сразу скажу, что они увлекаются соккером наравне с популярными в Америке другими видами спорта, например, гольфом, но все это - на любительском уровне. Две мои дочери - Ребекка и Сара - еще школьницы, они под опекой мамы остаются в Германии, но сейчас воспользовались каникулами и вместе с Габи приехали на несколько дней ко мне в гости. |
ДВЕ СТОРОНЫ КОНФЛИКТА |
- Немецкие болельщики называли футболиста Бернда Шустера Blond Engel - Белокурый Ангел. Почему белокурый - понятно. Но почему - ангел? |
- Люди говорили, что такие ассоциации якобы вызывал мой внешний вид во время матчей. В молодости у меня были очень длинные светлые волосы, которые на бегу развевались, и создавалось впечатление, будто я парю над полем. Как ангел. |
- Однако характер у вас, говорят, был далеко не ангельский. Вы постоянно конфликтовали, не находили общего языка с тренерами национальной сборной, за которую в итоге сыграли всего два десятка матчей, хотя считались в 80-е годы едва ли не лучшим плеймейкером мира... |
- У каждого конфликта, как у медали, всегда две стороны. И в данном случае дело заключалось не только в моем характере. Тогда возникло серьезное непонимание по отношению ко мне со стороны немецкой футбольной общественности, прессы. В основном это было связано с тем, что бундеслига считалась лучшей в Европе, а я поехал играть за границу, в Испанию. Это многим не нравилось, вызывало нездоровую ревность. |
- Чувства сожаления, что за сборную вы явно "не доиграли", потом не осталось? |
- Во всяком случае, живу с этим легко. Понимаю, что мог стать чемпионом мира, однако голову пеплом по поводу отказа играть в сборной не посыпал. |
- Играя в лучших испанских клубах, вы имели возможность общаться и работать с такими именитыми тренерами, как Эленио Эррера, Луис Менотти, Лео Беенхакер, Терри Венейблс... Кто из них оказал на вас наибольшее влияние? |
- Мне сложно так персонифицировать, потому что сейчас, когда сам оказался на их месте, в зависимости от ситуации вспоминаю то одного, то другого, то третьего... |
- Интересно, Шустер-тренер способен с высоты своего сегодняшнего возраста и положения объективно оценить Шустера-футболиста? |
- Отвечу без ложной скромности: Шустер-тренер с большим удовольствием пригласил бы в свою команду Шустера-игрока. И не знал бы с ним горя, потому что он всегда брал на себя ответственность на поле, стремился объединить команду и повести ее к победе. |
- Выдающийся украинский тренер Валерий Лобановский, о котором вы наверняка наслышаны, не уставал повторять своим подопечным: "Если ты хочешь стать хорошим тренером, забудь, каким ты был футболистом". Вы с этим согласны? |
- О, золотые слова! Непонимание этой истины мне в самом начале тренерской карьеры очень мешало. Свои игровые достижения невольно переносил на новое дело, страшно злился, когда на тренерской скамейке не получалось так, как получалось на поле. Пока не дошло: да так и не может быть! На поле я отвечал только за себя, на посту тренера - за 20 - 25 игроков, отличающихся друг от друга и мастерством, и пониманием футбола, и отношением к делу. Это оказалось во сто крат труднее, чем играть самому. |
- Языковой барьер, существующий между тренером и футболистами, создает неудобства? |
- Да, это серьезная проблема. Чтобы быть понятым до конца, тренер должен уметь лично объясниться с любым игроком, не прибегая к услугам переводчика. За то время, пока сам гонял мяч, выучил английский и испанский. Теперь с помощью преподавателя, которого нанял для меня клуб, пробую овладеть русским, хотя это очень непростой язык. Но надо пытаться - чтобы нормально работать, другого выхода нет. |
- Пусть вам сопутствует успех, но в случае неудачи в работе с "Шахтером", сильно рискуете своей репутацией? |
- Не думаю. Наша профессия так устроена, что вероятность взлета равна вероятности падения. Причем и то, и другое слишком долго никто не помнит. Поэтому говорить о какой-то фатальной, необратимой утрате тренерской репутации вряд ли уместно при любых, даже самых неблагоприятных обстоятельствах. |
СКАЛЕ ЗВОНИЛ ИЗ ДОНЕЦКА |
- В последние годы вы нередко комментируете матчи по германскому телевидению, а также имеете свою постоянную колонку в еженедельнике "Киккер". О чем сейчас пишете, коллега? |
- Пребываю в творческом отпуске. Для "Киккера" я представляю интерес как эксперт по испанскому футболу. Естественно, хорошо знаю ведущие клубы, которые представляют эту страну в Лиге чемпионов. Возможно, мне позвонят из редакции и в этом сезоне, когда начнется новый розыгрыш, и снова попросят о комментариях. |
- Любопытное совпадение: ваш предшественник в донецком "Шахтере" Невио Скала - тоже колумнист "Киккера". |
- Ничего удивительного в этом не нахожу. "Киккер" всегда обращается за экспертизой к авторитетным футбольным специалистам. Будь-то в Италии, Германии, Англии или в любой другой стране. |
- Трудно поверить, что вы не советовались со Скалой, когда решали, ехать в Донецк или нет? |
- Хотите - верьте, хотите - нет, но до подписания контракта с "Шахтером" я со Скалой ни о чем не советовался. Зато позже, когда уже был в Донецке, действительно звонил ему, консультировался по поводу хорошо знакомой ему команды и отдельных игроков. |
ПО УКРАИНЕ ПРОЩЕ ЛЕТАТЬ |
- Регулярные пресс-конференции главного тренера "Шахтера" Бернда Шустера за день до любого матча, не важно, домашнего или выездного, - все это происходит с вашей подачи или по инициативе клуба? |
- Честно говоря, мне странно, что давно принятая в Европе практика взаимоотношений журналистов и тренеров, здесь кое-кем воспринимается чуть ли не как "ноу-хау" Шустера. Работая в Испании, я перед каждой игрой моего клуба обязательно встречался с репортерами. |
- Рассказывают, что вы очень удивились, когда на первый матч чемпионата Украины под вашим руководством - в Запорожье, до которого от Донецка чуть больше 200 километров, "Шахтер" отправился не автобусом, а самолетом. Неужели вы, как Деннис Бергкамп, страдаете аэрофобией? |
- Нет, в этом смысле Бергкампу я не компания. Просто меня удивило, что на такие незначительные расстояния "Шахтер" летает самолетом. Испания, как и Украина, тоже сравнительно небольшая страна, и мы там иногда по 6 - 8 часов проводили в автобусе, когда отправлялись на гостевые матчи. Но я не мог себе представить, что бывают такие ужасные дороги, как здесь. Ездить по ним - сплошное мучение. Теперь-то я понимаю, что даже в соседний город лучше летать чартером, тем более что "Шахтер" имеет такую возможность. |
- У вас очень содержательная персональная страница в Интернете, где есть даже раздел "Анекдоты от Шустера". Самый свежий не расскажете? |
- Я знаю об этом сайте, но сам никакого отношения к нему не имею. Следовательно, и шутки на нем - не от Шустера. Да и не до шуток сейчас - нужно готовиться к "Локомотиву". |
"ЛОКО" УВАЖАЮ, НО НЕ БОЮСЬ |
- Вас устраивает расклад, по которому "Шахтер" первую игру проводит дома и через две недели едет в гости к "Локомотиву" в Москву? |
- Принято считать, что начинать в гостях все же предпочтительнее, но так ли это на самом деле, пока матчи не сыграны, не знает никто. А вот что наверняка меня больше устроило бы, так это не полумесячный, а недельный интервал между играми, как это было во втором квалификационном раунде. Двухнедельный перерыв между донецким и московским матчами для меня опасен тем, что почти весь "Шахтер" разъедется по сборным командам, а в каком состоянии футболисты вернутся назад, одному только богу известно. |
- Вы хорошо изучили российский клуб? |
- Настолько, насколько это возможно было сделать по видеоматериалам. "Вживую" московскую команду в среду увижу впервые. |
- Видеозаписи каких матчей с участием "Локо" привлекли ваше особое внимание - в чемпионате России или в Лиге чемпионов? |
- В первую очередь, разумеется, меня интересовали последние игры команды в чемпионате страны. По ним я понял, что тренеры "Локомотива" предпочитают стабильность состава. Вместе с тем, было любопытно увидеть, как московский клуб играл, скажем, с "Миланом". Но это - для общего развития, потому что мы, безусловно, пока еще не "Милан". |
- В чем, по-вашему, сильные и слабые стороны "Локомотива"? |
- Они есть у любой команды, но вряд ли уместно рассуждать об этом. Скажу лишь, что система игры "Локомотива", на мой взгляд, дает нам больше шансов на успех, чем система, которой придерживается "Шериф". |
- Стоит ли тренеру москвичей Юрию Семину ждать каких-то сюрпризов от Бернда Шустера? |
- Это будет трудно сделать, поскольку тренеры "Локомотива" наверняка хорошо нас изучили. Поэтому, если мы в среду сыграем лучше, чем играли против "Шерифа", это уже будет сюрприз для соперников. |
- Совсем не боитесь "Локомотива", который в последних матчах российского чемпионата демонстрирует мощную игру? |
- К любому сопернику нужно испытывать чувство уважения, но никак не страха. |
- Недавно на одной из ваших пресс-конференций кто-то из журналистов провел параллель между судьбой Анны Карениной, погибающей в финале романа Толстого под колесами поезда, и возможной турнирной судьбой "Шахтера", на которого готов наехать "Локомотив". Судя по вашему ответу, вы не поняли, о ком и о чем шла речь... |
- Да, сразу не понял. Но мой переводчик Сергей Полтавский, весьма образованный молодой человек, ввел потом в курс дела, подробно пересказал эту жуткую историю, описанную русским классиком. И я пришел к выводу, что между мной, "Шахтером" и Анной Карениной никаких аналогий быть не может! Эта женщина, оказывается, бросилась под поезд из-за несчастной любви. Но лично я вполне счастлив в любви, как и "Шахтер", который просто обожаем десятками тысяч болельщиков. Поэтому до суицида дело не дойдет, и "Локомотиву" придется очень постараться, чтобы нас "переехать"... |